Mesorat%20hashas к Эрахин 8:2
אָמַר אֶחָד, הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי בְעֶשֶׂר סְלָעִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּעֶשְׂרִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בִּשְׁלשִׁים, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּאַרְבָּעִים, וְאֶחָד אוֹמֵר בַּחֲמִשִּׁים. חָזַר בּוֹ שֶׁל חֲמִשִּׁים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל אַרְבָּעִים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל שְׁלשִׁים, מְמַשְׁכְּנִין מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל עֶשְׂרִים, מְמַשְׁכְּנִים מִנְּכָסָיו עַד עָשֶׂר. חָזַר בּוֹ שֶׁל עֶשֶׂר, מוֹכְרִים אוֹתָהּ בְּשָׁוְיָהּ וְנִפְרָעִים מִשֶּׁל עֶשֶׂר אֶת הַמּוֹתָר. הַבְּעָלִים אוֹמְרִים בְּעֶשְׂרִים, וְכָל אָדָם אוֹמְרִים בְּעֶשְׂרִים, הַבְּעָלִים קוֹדְמִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוֹסִיפִין חֹמֶשׁ:
Если один сказал: «Я приобрету его за десять салаим », а другой - «[за] двадцать», еще один «за тридцать» и еще один «за сорок», а другой - «за пятьдесят» - если он [заявит это] пятьдесят отступников, они берут залоги с его имущества до десяти лет . Если он [это предложение] сорок отступников, они берут залоги от его собственности до десяти заявлений . Если он [это предложение] тридцать отступил, они берут залоги от его собственности до десяти заявлений . Если он что ставка двадцать отказалась они принимают обязательство от своего имущества до десяти selaim . Если он, предложивший десять, отступил, они продают [поле] за то, что оно того стоит, и собирают то, что остается от того, кто предлагает десять. Если владелец ставит двадцать, а любой другой человек ставит двадцать, то владелец идет первым, потому что он должен добавить одну пятую.
Изучите mesorat%20hashas к Эрахин 8:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.